Ga verder naar de inhoud

Correctionele rechtbank Brussel (Franstalig), 29 juni 2021

Een beëdigd vertaalster weigert een vonnis te vertalen en vergezelt haar boodschap met haatdragende en racistische uitspraken. Ook andere boodschappen op Twitter getuigen van antisemitisme en racisme.

[Waarschuwing: deze uitspraak kan kwetsend taalgebruik bevatten.]

Gepubliceerd op: 29/06/2021
Domeinen: Media en sociale media
Beschermde kenmerken: Racisme
Rechtsinbreuk(en): Discriminatie (strafrechtelijk), Discriminatie door ambtenaar, Haatspraak, Aanzettingsmisdrijf, Verspreidingsverbod
Rechtsmacht: Correctionele rechtbank
Rechtsgebied: Brussel
Unia (burgerlijke) partij: neen

Juridische kwalificatie

Het openbaar ministerie vervolgde de beklaagde voor:

  • Discriminatie door een ambtenaar of openbaar officier (artikel 23 antiracismewet 1981 zoals gewijzigd in 2007 – thans artikel 253 Strafwetboek).
  • Aanzetten tot haat of geweld jegens een persoon (artikel 20, 2° antiracismewet 1981 zoals gewijzigd in 2007 – thans artikel 250, 2° Strafwetboek).
  • Aanzetten tot haat of geweld  jegens een groep, een gemeenschap of de leden ervan (artikel 20, 4° antiracismewet 1981 zoals gewijzigd in 2007 – thans artikel 250, 4° Strafwetboek).
  • Verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat (artikel 21 antiracismewet 1981 zoals gewijzigd in 2007 – thans artikel 251 Strafwetboek).

Beslissing

Veroordeling, bij verstek, tot een gevangenisstraf van 6 maanden.

Unia was geen betrokken partij.

 

Op de hoogte blijven van juridisch nieuws?